Перетворити слова на золото: секрети заробітку на перекладах текстів

Вам потрібен додатковий дохід, але ви не знаєте, з чого почати? Ви не можете знайти роботу, або на вашій теперішній роботі платять недостатньо, щоб прожити? Почніть отримувати заробіток на перекладі текстів. Існує кілька простих рішень, які не відразу спадають на думку, але які цілком для вас досяжні.

Як можна заробити на перекладі текстів?

  • Перекладачем-фрілансером: з одного боку, робота на фрілансі пропонує більшу гнучкість і мобільність, а також можливість керувати власним навантаженням.
  • Перекладачем для компанії або організації: головною перевагою тут є безпека, стабільність і соціальні гарантії, яких бракує фрілансеру.

Перекладайте тексти та заробляйте гроші

Заробити на перекладі текстів

Особливо це стосується людей, які розмовляють кількома мовами, наприклад, українською, англійською, іспанською або німецькою. Якщо ви належите до тих людей, які є білінгвами або принаймні дуже добре володієте другою мовою, ви цілком можете зайнятися перекладом текстів.

Якщо ви скористаєтеся пошуковиком, то швидко знайдете безліч веб-сайтів, що пропонують переклади текстів. Це тексти різної тематики, які потрібно перекласти з іноземної мови на українську. Може бути і навпаки: тексти, написані українською мовою, потребують перекладу на іноземну мову.

Заробіток на перекладах онлайн

Переклад текстів за гроші

Як знайти роботу перекладача-фрілансера? Перекладацька робота завжди користувалася високим попитом, і для тих, хто хоче працювати перекладачем, існує безліч можливостей. Коли ви працюєте перекладачем-фрілансером, ви, по суті, самі собі бос. Ви самі встановлюєте свій графік і можете працювати тоді, коли вам зручно.

Ви можете вибирати з більш широкого спектру проєктів і працювати з різними клієнтами. Ви самі вирішуєте, яким видом перекладацької роботи ви хочете займатися – від простих текстів до більш складних завдань. Участь у різноманітних проєктах і завданнях збагачує ваше портфоліо та робить вас більш досвідченим у цій галузі. Ви можете обирати завдання або клієнтів, які вас найбільше цікавлять.

Отже, переваги онлайн-перекладу як заробітку:

  • працювати з будь-якої точки світу ;
  • самостійно встановлювати робочий графік;
  • можливість постійного підвищення кваліфікації;
  • працювати з різними клієнтами;
  • стикатися з новими викликами.

Сайти, яку будуть корисними

Переклади текстів

Якщо ви є білінгвом (носієм української та іншої мови) і маєте професійний досвід перекладача, ви можете заробляти значні суми, не виходячи з дому.

Ось три найпопулярніші фріланс-платформи, де можна перекладати за гроші:

Upwork

Платформа Upwork – це, мабуть, перше місце, з якого починає свою кар’єру кожен перекладач. Однак неймовірна популярність також робить роботу на цій платформі відносно складною. Тут є пристойна кількість проєктів, пов’язаних із перекладами, але якщо ви новачок, будьте готові до потоку відмов.

Сайт має інтуїтивно зрозумілий користувацький інтерфейс, що полегшує пошук потрібних вам завдань. Ви можете вибрати категорію або просто ввести ключові слова для пошуку роботи, яка відповідає вашим навичкам і досвіду. Для початку вам потрібно зареєструватися та налаштувати свій профіль. Upwork стягує від 5% до 20% від заробітку.

Як і Upwork, Freelancer – ще одна хороша платформа, де ви можете перекладати і заробляти гроші.

На цій платформі менше завдань для перекладу, але отримати на ній замовлення на переклад не легше. Кожен проєкт отримує в середньому від 20 до 30 пропозицій, тому набір навичок досить сильна. Крім того, розцінки не відповідають стандартам перекладацької індустрії, оскільки більшість клієнтів – це приватні особи, а не бюро. Платформа стягує 10% від вашого доходу.

Fiverr працює дещо інакше, ніж інші платформи, такі як Upwork та Freelancer. Замість того, щоб брати участь у торгах на проєкти, розміщені клієнтами, ви розміщуєте свої пропозиції з пропозицією вашої послуги.

Наприклад, ви можете створити пропозицію перекладу медичного тексту обсягом 1000 слів за 100 євро за 3 дні. Якщо клієнт замовить її, вам доведеться виконати роботу відповідно до його інструкцій. Добре те, що ви можете визначити ціну та термін виконання послуги, яку хочете продати. Однак, дорогі роботи продаються не часто, і вам потрібно розвивати свій профіль, щоб вас помітили.

Fiverr стягує 20% комісію з кожного проєкту.

Оберіть нішу і заробляйте

Переклади за гроші

Переклад – це перевірений спосіб заробляти гроші. Однак зайняти своє місце на цьому ринку може бути непросто. Ось кілька порад, які допоможуть вам отримати більше проєктів і перемогти конкурентів:

Адаптуйте свої перекладацькі навички до конкретної сфери або тематики, щоб отримати роботу.

Якщо ви є експертом у медичному або юридичному перекладі, вас з більшою ймовірністю візьмуть на відповідну роботу, ніж того, хто не має жодного досвіду в цій галузі.

Володійте кількома популярними мовами

На ринку праці перекладачів певні мовні пари користуються більшим попитом, ніж інші. Якщо ви опануєте одну з таких пар, то отримаєте більше роботи за вищими ставками, ніж інші перекладачі.

Деякі високооплачувані пари – це :

українська-німецька
українська-французька
українська-японська
українська-китайська

Отже, якщо українська – ваша рідна мова, вивчіть ще одну мову з цього списку, щоб бути більш конкурентноспроможним.

Вдосконалюйте свої мовні навички

Яку б нішу ви не обрали, переконайтеся, що ваші мовні навички на належному рівні – це запорука вашого успіху. Володіючи кількома мовами, ви зможете з легкістю братися за більшу кількість проєктів і скоротити час, необхідний для перекладу кожного документа. Якщо ви починаєте кар’єру перекладача, працюючи редактором, це, як правило, ідеальний варіант. Якщо ви знаєте, як заробляти гроші, редагуючи тексти, у вас є велика конкурентна перевага.

Підготуйте портфоліо

Створення портфоліо ваших робіт дасть потенційним клієнтам уявлення про типи перекладів, які ви можете виконати. Переконайтеся, що всі ваші переклади належним чином задокументовані та забезпечені посиланнями. Презентуйте свої навички, досвід і здібності так, щоб їх було неможливо проігнорувати.

Висновок

Переклад — це вигідна можливість для тих, хто вільно володіє кількома мовами та цікавиться різними культурами. Це не тільки відкриває двері для нових кар’єрних можливостей, але також залучає до цінних навичок. Однак, як і в будь-якому іншому бізнесі, важливо розглядати цей шлях як інвестицію, що потребує часу, зусиль і відданості якості.

Mira (MA) is our financial warrior from Ukraine. She is fluent in English, French, and Ukrainian. She manages the French and Ukrainian sections of FiFi Finance. She makes financial information accessible for refugees from Ukraine and with that, she helps them to build up a sound financial future. Read more about us.